SV | De goddelozen hebben mij een strik gelegd; nochtans ben ik niet afgedwaald van Uw bevelen. |
WLC | נָתְנ֬וּ רְשָׁעִ֣ים פַּ֣ח לִ֑י וּ֝מִפִּקּוּדֶ֗יךָ לֹ֣א תָעִֽיתִי׃ |
Trans. | nāṯənû rəšā‘îm paḥ lî ûmipiqqûḏeyḵā lō’ ṯā‘îṯî: |
AC | קי נתנו רשעים פח לי ומפקודיך לא תעיתי |
ASV | The wicked have laid a snare for me; Yet have I not gone astray from thy precepts. |
BE | Sinners have put a net to take me; but I was true to your orders. |
Darby | The wicked have laid a snare for me; but I have not wandered from thy precepts. |
ELB05 | Die Gesetzlosen haben mir eine Schlinge gelegt, aber von deinen Vorschriften bin ich nicht abgeirrt. |
LSG | Des méchants me tendent des pièges, Et je ne m'égare pas loin de tes ordonnances. |
Sch | Die Gottlosen haben mir eine Schlinge gelegt; aber ich bin von deinen Befehlen nicht abgeirrt. |
Web | The wicked have laid a snare for me: yet I erred not from thy precepts. |